和平社区

 找回密码
 注 册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3542|回复: 4

[原创] 沧海烟客《趔趄三韵》意译

[复制链接]
发表于 2015-4-10 10:40:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
沧海烟客《趔趄三韵》意译



【原文】

趔趄三韵
秋 晚

一瞬凉风惊海内, 半截霞日偎山脊。
谈龙总恨欢情少, 说项惟觉路途迷。
长铗归来食无肉, 蓬门别去有谁知?
浪迹青烟独稽首, 湖塘深处看鸬鹚。


【译文】


风起于青萍之末,
但瞬息间,化为遍披华林的悲凉之气。
回眸处,满天霞彩中,已是日薄西山。

每想起飞舞于九天之上的神龙,
总常感郁闷而寡欢,寥无心绪。
我也曾经孤独思求,上下探索,
但前路漫漫,总是那样令人徘徊而迷惘。

人皆以为我徒自弹铗悲歌,
殊不知,富贵于我若浮云,
安知我视世如梦,一无留恋呵!

自由啊,那来去自如的鸬鹚正游逝于湖塘之深处。
归去吧!我只羡爱飘逸于天地之间的青烟与云彩。




微信号:huangshishu-1990
发表于 2015-4-10 10:44:06 | 显示全部楼层

趔趄        [liè qie]
身体歪斜,脚步不稳。
进退不定,畏畏缩缩。形容尴尬的样子。
-------------内容来自百度
发表于 2015-4-10 14:48:23 | 显示全部楼层
原来如此!
发表于 2015-4-10 17:09:56 | 显示全部楼层
谢谢分享
发表于 2015-4-11 11:57:33 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|和平家园 ( 粤ICP备13078947号-1 )

GMT+8, 2024-5-1 04:36 , Processed in 0.015092 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表